首页

日本女王调教黄金视频

时间:2025-05-26 06:52:12 作者:上海苏州河城市龙舟邀请赛“国际朋友圈”不断扩大 浏览量:60316

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】
展开全文
相关文章
外交部:对于中韩关系 中方的立场是一贯的

“2·14”恶性撞船事件仍未善后 国台办指民进党当局出尔反尔

在嘉兴海盐,当地水利部门对10段海盐县管一线海塘开展每日检查,12个道口旱闸已全部封堵管控。截至目前,杭州湾跨海大桥运行平稳,在建通苏嘉甬高铁杭州湾大桥项目1389人已经分批次有序撤离。

乘“数”而上 从全球数贸会看出海“新动能”

本轮巴以冲突仍在延宕,造成严重人道主义危机。尽管美国否决了巴勒斯坦成为联合国正式会员国的申请,但地区人民对于立即停火的迫切要求不容否决,加沙平民对于人道援助的基本需求不容否决,国际社会对于公正持久解决巴勒斯坦问题的普遍愿望不容否决。

查分进行时!多地今起公布2024考研成绩

在学校学好科学文化知识,打下扎实的知识基础,是读有字之书;通过各类实践和实习,积累人生经验和社会知识,是读无字之书。读好这两本“书”,将两者融会贯通,“做到知行合一、以知促行、以行求知”,才能有利于广大青少年更好地成长为“参天大树”。

中国外交部:国际月球科研站面向所有感兴趣的国际伙伴开放

有记者提问:日前,联合国儿童基金会表示,以色列在加沙地带的军事行动已造成逾1.3万名巴勒斯坦儿童丧生,许多儿童正遭受严重营养不良。联合国粮农组织发布报告称,加沙北部地区70%人口正遭受最严重粮食短缺,远超饥荒水平,如果敌对行动不停止,加沙地带将面临饥荒风险。欧盟外交与安全政策高级代表博雷利称,饥饿被用作战争武器,以色列正在人为引发饥荒。中方对此有何评论?

相关资讯
热门资讯
女王论坛